就在布莱克威尔还在回味亚瑟的话语时,亚瑟已经从沙发上起身。
他拄着雕刻精美的手杖,黑色短发虽然被北风刮得略显凌乱,但搭配上那身昨天刚刚送到的、剪裁得体的黑色燕尾服,穿行在鳞次栉比的书架间,依然不失贵族的气度。
店伙计还在哈欠连天地整理着昨晚未归位的书籍,忽然听见耳边传来一阵俄法混杂的口音。
亚瑟的目光在店内扫视一圈,带着一丝审视的意味:“我想买些道地的俄国文学作品,你有什么推荐的吗?”
店伙计愣了一下,他先是打量了一下这位面生的先生,他习惯了接待中等阶级的学者和偶尔光顾的富家子弟,因此早就练出了一身看人的本领。
但是这位生客看起来既不像那些靠遗产挥霍度日的纨绔子弟,也不像那些小心翼翼翻阅书页却不敢掏钱的穷学生和小公务员。再搭配上他那口奇怪的腔调,这位先生的身份已经呼之欲出了,他要么是个外国人,要么是个刚刚归化不久的新俄国人。
像是这样的人,在彼得堡并不算少见。但凡有点钱的俄国贵族都喜欢请上一位英国的琼斯或者法国的柯克来教导他们的孩子,甚至连沙皇在这方面也不例外。
如果您是俄国土生土长的大学教授,那只能授八品文官衔。
就算要面子,死皮赖脸的求人家,人家最多也就叫您一声‘少校’。
可如果您是从国外请来的,那便大有不同了。
外国教授可以直接从五品文官出发,与莫斯科大学和彼得堡大学的校长们一个级别。
出了门,您就算不提,人家都会识趣的尊称您一声‘将军’。
眼前的客人一看就知道不是普通的家庭教师,他就算不是外国教授,最起码也是个外国富豪,又或者是个了不得的外交官员。
“请稍等,老爷。”店伙计匆忙低头鞠躬,转身钻进了书架后面。
没过多久,他就捧着一摞店里最畅销的俄文书一路小跑着回来了:“您瞧瞧这些如何?普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》、《波尔塔瓦》和《罗斯拉甫列夫》,茹科夫斯基的《柳德米拉》,布尔加林的《伊凡·维日金》,还有……这些都是最能代表俄国的文学作品了。”
亚瑟没有回答,只是抬起手杖指着伙计手里满满的一摞书开口道:“这些,都帮我包起来。”
“还有这一排、这一排和这一排。”亚瑟接连指了几个不同书架的方向,声音平静而笃定:“我全要了。”
本章未完,请点击下一页继续阅读!