嗅到了入侵者的味道,它朝着达利的藏身之处大声地吠叫起来。
闻声赶来的是一名纽曼家雇佣的保镖,他看到了在草丛中潜行的人影,保镖站在距离目标仅有十几步的地方举起了猎枪,大声吼叫让这个入侵者出来。
达利别无选择,他无处可逃,只能还击。
在这个距离即使是精度不高的燧发手枪也不难命中目标,对复仇的渴望让他变得冷静,从没伤过人的他对于杀人这种可怕的事竟然没有一丝彷徨。
他单膝跪地伸直手臂瞄准了不远处站立的目标,照门的缺口和准星连成一线以后他果断地扣动了扳机。
随着一声巨响,保镖的胸部中弹,他挣扎着捂住伤口倒在地上,向前爬了一公尺,然后再也不动了。
(我做到了,这么简单就杀了一个人。)
枪声之后,整个纽曼庄园的人都被惊醒,犬吠声和人们的喊叫声大作,他们都朝着事发地靠拢过来。
达利迅速装填上了第二发弹丸,朝着第一只扑向自己的猎犬开了一枪,可惜这次没有击中。
很快他就被几支猎犬死死咬住了腿动弹不得,他拔出刺剑捅死了一只猎犬,但很快就被闻声赶来的人们彻底制服了。
几位强壮的仆从和保镖把浑身溅满了狗血的达利捆在树上,这位失败的暗杀者被打得鼻青脸肿,几颗牙齿被打得松动。
几分钟后,沉重的脚步声传来,西斯卡·纽曼带着几个手下前来查看被擒住的暗杀者。
面对自己的仇人,达利疯狂地咒骂着,他的行为招来了又一顿殴打,这次嘴巴被布条牢牢封住。
大腹便便的西斯卡·纽曼轻蔑地注视着这个被打得半死的入侵者,他转过身慢吞吞地点燃了烟斗中的烟叶,背对着达利,用让人恼火的语调说:
“小子,感谢你自己主动送上门来。
我以为你早已死在那场海战中,这些猎犬和保镖本来是为对付我的其他仇家准备的,没想到逮住了我最想要的大鱼。
我还在恼火无法亲眼看你死去,你那粗鲁的弟弟威廉趁着我不的时候挑拨我那笨蛋长子出去决斗,而我那傻小子竟然答应了。
这小畜生杀了我的长子,他也许不太聪明,但毕竟我的亲骨肉。为此你那卑贱的叛徒家族必须全部给他陪葬,只有这样才能消除我心头之恨。”
西斯卡·纽曼转回身来发现满身狗血的达利正以可怖的眼神死死地瞪着他,他吓得一个趔趄差点摔倒,随后才冷静起来,这凶神恶煞
本章未完,请点击下一页继续阅读!